SALVADOR ESPRIU . La pell de Brau
[XXXVIII]
No convé que diguem el nom
del qui ens pensa enllà de la nostra por.
Si topem a les palpentes
amb aquest estrany cec,
on sinó en el buit i en el no-res
fonamentarem la nostra vida?
Provarem d'alçar en la sorra
el palau perillós dels nostres somnis
i aprendrem aquesta lliçó humil
al llarg de tot el temps del cansament,
car sols així som lliures de combatre
per l'última victòria damunt l'esglai.
Escolta, Sepharad: els homes no poden ser
si no són lliures.
Que sàpiga Sepharad que no podrem mai ser
si no som lliures.
I cridi la veu de tot el poble: "Amén."
Traducción del ultimo verso por Jose Agustin Goytisolo
Escucha, Sepharad: los hombres no pueden existir
si no son libres.
Que sepa Sepharad que nunca podremos existir
si no somos libres.
Y grite la voz de todo el pueblo: "Amén."
divendres, 27 d’octubre del 2017
divendres, 20 d’octubre del 2017
León Felipe
León Felipe decriu impecablement una realitat diaria de cadascu. Podeu posar hi la música de Paco Ibáñez ;la sentireu( de sentiment) millor escoltant-la .
La descripción de León Felipe sobre nuestro día a día es impecable , pónganle la música de Paco Ibañez….la sentirán (de sentimiento)mejor escuchándola (de oído)
Así es mi vida,
piedra,
como tú. Como tú,
piedra pequeña;
como tú,
piedra ligera;
como tú,
canto que ruedas
por las calzadas
y por las veredas;
como tú,
guijarro humilde de las carreteras;
como tú,
que en días de tormenta
te hundes
en el cieno de la tierra
y luego
centelleas
bajo los cascos
y bajo las ruedas;
como tú, que no has servido
para ser ni piedra
de una lonja,
ni piedra de una audiencia,
ni piedra de un palacio,
ni piedra de una iglesia;
como tú,
piedra aventurera;
como tú,
que tal vez estás hecha
sólo para una honda,
piedra pequeña
y
ligera...
La descripción de León Felipe sobre nuestro día a día es impecable , pónganle la música de Paco Ibañez….la sentirán (de sentimiento)mejor escuchándola (de oído)
Así es mi vida,
piedra,
como tú. Como tú,
piedra pequeña;
como tú,
piedra ligera;
como tú,
canto que ruedas
por las calzadas
y por las veredas;
como tú,
guijarro humilde de las carreteras;
como tú,
que en días de tormenta
te hundes
en el cieno de la tierra
y luego
centelleas
bajo los cascos
y bajo las ruedas;
como tú, que no has servido
para ser ni piedra
de una lonja,
ni piedra de una audiencia,
ni piedra de un palacio,
ni piedra de una iglesia;
como tú,
piedra aventurera;
como tú,
que tal vez estás hecha
sólo para una honda,
piedra pequeña
y
ligera...
divendres, 13 d’octubre del 2017
Joana Raspall
Si el món fos...
Joana Raspall. Com el plomissol, La Galera, 1998
Poema massa actual....
Poesia demasiado actual............
Bon cap de semana / buen fin de semana Eduard
Si el món fos escrit en llapis,
podria esborrar la lletra
que vol ferir;
podria esborrar mentides
que no cal dir;
n’esborraria l’enveja
que porta mals;
n’esborraria grandeses
de mèrits fals...
Però és escrit en tinta
de mal color:
el color brut de la guerra
i del dolor.
Qui voldria escriure un nou món
més just i net?
Potser que tu i jo ho provéssim,
ben valents, lletra per lletra,
des del nostre raconet...
Si el mundo se hubiera
Si el mundo se hubiera escrito a lápiz
podría borrar la letra
que quiere herir;
Podría borrar embustes
que no hay que decir;
borraría envidias
que acarrean males ;
borraría grandezas
de falsos méritos....
Pero se ha escrito con tinta
de mal color
de color sucio de guerra :
y del dolor.
¿Quién querrá escribir un mundo nuevo
más justo y limpio?
Quizás lo probáramos tu y yo ,
muy valientes , letra a letra
desde nuestro pequeño rincón ……
(Joana Raspall
(Traducción apresurada y muy libre pero convencida de EST)
Poema massa actual....
Poesia demasiado actual............
Bon cap de semana / buen fin de semana Eduard
Si el món fos escrit en llapis,
podria esborrar la lletra
que vol ferir;
podria esborrar mentides
que no cal dir;
n’esborraria l’enveja
que porta mals;
n’esborraria grandeses
de mèrits fals...
Però és escrit en tinta
de mal color:
el color brut de la guerra
i del dolor.
Qui voldria escriure un nou món
més just i net?
Potser que tu i jo ho provéssim,
ben valents, lletra per lletra,
des del nostre raconet...
Si el mundo se hubiera
Si el mundo se hubiera escrito a lápiz
podría borrar la letra
que quiere herir;
Podría borrar embustes
que no hay que decir;
borraría envidias
que acarrean males ;
borraría grandezas
de falsos méritos....
Pero se ha escrito con tinta
de mal color
de color sucio de guerra :
y del dolor.
¿Quién querrá escribir un mundo nuevo
más justo y limpio?
Quizás lo probáramos tu y yo ,
muy valientes , letra a letra
desde nuestro pequeño rincón ……
(Joana Raspall
(Traducción apresurada y muy libre pero convencida de EST)
divendres, 6 d’octubre del 2017
Antonio Machado
He andado muchos caminos
Antonio Machado
He andado muchos caminos,
he abierto muchas veredas;
he navegado en cien mares,
y atracado en cien riberas.
En todas partes he visto
caravanas de tristeza,
soberbios y melancólicos
borrachos de sombra negra,
y pedantones al paño
que miran, callan, y piensan
que saben, porque no beben
el vino de las tabernas.
Mala gente que camina
y va apestando la tierra...
Y en todas partes he visto
gentes que danzan o juegan,
cuando pueden, y laboran
sus cuatro palmos de tierra.
Nunca, si llegan a un sitio,
preguntan a dónde llegan.
Cuando caminan, cabalgan
a lomos de mula vieja,
y no conocen la prisa
ni aun en los días de fiesta.
Donde hay vino, beben vino;
donde no hay vino, agua fresca.
Son buenas gentes que viven,
laboran, pasan y sueñan,
y en un día como tantos,
descansan bajo la tierra.
He andado muchos caminos,
he abierto muchas veredas;
he navegado en cien mares,
y atracado en cien riberas.
En todas partes he visto
caravanas de tristeza,
soberbios y melancólicos
borrachos de sombra negra,
y pedantones al paño
que miran, callan, y piensan
que saben, porque no beben
el vino de las tabernas.
Mala gente que camina
y va apestando la tierra...
Y en todas partes he visto
gentes que danzan o juegan,
cuando pueden, y laboran
sus cuatro palmos de tierra.
Nunca, si llegan a un sitio,
preguntan a dónde llegan.
Cuando caminan, cabalgan
a lomos de mula vieja,
y no conocen la prisa
ni aun en los días de fiesta.
Donde hay vino, beben vino;
donde no hay vino, agua fresca.
Son buenas gentes que viven,
laboran, pasan y sueñan,
y en un día como tantos,
descansan bajo la tierra.
Subscriure's a:
Missatges (Atom)