divendres, 29 de novembre de 2013

Tardor a Viladrau Manent 29 11 13

Fa uns anys  ja vaig trametre aquesta poesia ,però que repetir-la  crec es molt adient :
  
De  vegades, les paraules i les descripcions  tenen so i color, aquest poema de Marià Manent n’és un bell exponent  de cromatisme poètic musical.

A veces las palabras y las descripciones tienen además música y color. Este es un buen exponente de este cromatismo poético  musical
Eduard Sagarra i Trias

TARDOR A VILADRAU
          
Com grans monedes d'or, d'un or prim i lleuger,
cauen les fulles dels til·lers,gronxades
en el sol de novembre. El Jardí té
un fregadís d'abril de sedes oblidades.

Avui no duus oreig, tardor suau, no esbulles
les agulles dels cedres vora la pluja d'or.
Tenen com una pau joiosa aquestes fulles
morint-se,i mig sospiren:"res no mor".

Fins al peu del grans cedres es daura  l'ombradiu
d'aquest jardí tancat,reclòs com una illa.
Cada fulla, en silenci,caient tranquil·la,diu:
"La vida passa, es fon, i torna i brilla

Marià Manent

OTOÑO EN VILADRAU 

Como  grandes monedas de oro, de  oro delgado y ligero,
Caen las hojas de los tilos, mecidas
En el sol de noviembre. El jardín tiene
Un roce   de abril de sedas olvidadas

Hoy no llevas brisa, otoño suave, no enredas
las agujas de los cedros cerca de la lluvia de oro.
Estas hojas tienen como una gozosa paz
Muriéndose, y medio suspirando “nada  no muere”.

Hasta el pie de los grandes cedros  se dora  la sombra
De este jardín cerrado, recogido  como una isla
Cada hoja, en silencio, cayendo tranquila, dice:
“La vida pasa se funde, y vuelve y brilla

(Traducción  Muy Libre EST)

 

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada